持經功德分 第十五
須菩提
若有 善男子善女人 初日分 以 恒河沙等身 布施 中日
分 復以恒河沙等身 布施 後日分 亦以恒河沙等身
布施 如是無量百千萬億劫 以身布施 若復有人 聞此
經典 信心不逆 其福 勝彼 何況書寫受持讀誦 爲人解
說 須菩提 以要言之 是經 有不可思議不可稱量無邊
功德 如來爲發大乘者說 爲發最上乘者說 若有人
能受持讀誦 廣爲人說 如來
悉知是人 悉見是人 皆得成就不可量不可稱無有邊
不 可思議功
德 如是人等 卽爲荷擔如來阿녹多羅三먁三菩提
何以故 須菩提 若樂小法者 着我見人見衆生見壽者
見 卽於此經 不能聽受讀誦 爲人解說 須菩提
在在處處 若有此經 一切世間天人阿修羅 所應供養
當知此處 卽爲是塔 皆應恭敬 作禮圍遼 以諸華香
而散其處
제十五,경을 지니는 공덕
수보리야,
선남자 선녀인이 오전에 항하의 모래수와도 같은 몸으로 보시하고
낮에 또 항하의 모래수와도 같이 많은 몸으로 보시하며,다시 저녁때에
또한 항하의 모래수와 같은 몸으로 보시하여, 이와같이 한량없는 백천만억겁을 몸으로 보시 하드라도 만일 다시 어떤사람이 이 경전을
듣고 신심으로 거슬리지 아니하면 그 복이 저 보다 수승하리니,어찌
하물며 이 경을 베끼고 받아 지니며 읽고 외우며 남을 위해 해설해
줌이겠느냐,
수보리야,
요긴하게 말하면 이 경은
생각할 수도 없고 헤아릴수도 없는 아주 한 없는 공덕이 있나니
여래가 대승의 발심한이를 위해 이 경을 말한 것이며,
최상승(最上乘)의 발심한 이를 위해 이 경을 말하느니라,
만약 어떤사람이 능히 이 경을 받아 지니고 읽고 외우며 사람들을 위해 널리 설명한다면 여래는 이 사람을 알고 이 사람을 모두 보나니
이 사람은 헤아릴수 없고 일컬을수 없고 끝 없고 가히 생각해 볼수없는 공덕을 성취하게 되리라,
이러한 사람들은
곧 여래의 아녹다라삼먁삼보리를 짊어진 것이 되나니
왜 그러냐하면 수보리야,만일 소승의 법을 좋아하는 이는
나라는 생각 남이라는 생각 중생이라는 생각 오래산다는 생각에
집착하여 이 경을 능히알아 듣고 읽고 외워서 남을위해 능히 해설하지
못할 것이기 때문이니라,
수보리야,
어떤 곳이든 이경이 있는 곳이면
일체세간의 하늘과 사람과 아수라가 응당 공양하는 바가 되리니
마땅히 알라,이 곳은 곧 탑을 모시는 곳이어서 모두가 응당 공경하고
절하며 에워싸고 돌면서 가지가지 꽃과 향을 그 곳에 뿌리느니라,
'사경기도방' 카테고리의 다른 글
金剛般若波羅蜜經 (17) (0) | 2007.02.27 |
---|---|
金剛般若波羅蜜經 (16) (0) | 2007.02.26 |
金剛般若波羅蜜經 (14) (0) | 2007.02.25 |
金剛般若波羅蜜經 (13) (0) | 2007.02.24 |
金剛般若波羅蜜經 (12) (0) | 2007.02.24 |