此竹彼竹化去竹 風打之竹浪打竹 (차죽피죽화거죽 풍타지축낭타죽)
飯飯粥粥生此竹 是是非非付彼竹 (반반죽죽생차죽 시시비비부피죽)
貧客接待家勢竹 市井賣買歲月竹 (빈객접대가세죽 시정매매세월죽)
萬事不如吾心竹 然然然世過然竹 (만사불여오심죽 연연연세과연죽)
이런대로 저런대로 되어가는 대로 바람부는 대로 물결치는 대로
밥이면 밥 죽이면 죽 되는대로 살고 옳은 바는 옳고 그른 바는 그르니 여기며 사세
손님접대 집안 형편대로 하고 장터에서 사고 파는 것은 시세대로 하세
세상만사 내 마음대로 되는 것이 아니니 그렇고 그런세상 그냥저냥 살아가세,
< 조헌 종교전문기자 기고문에서 >
(블방 지인님께서 옮겨주심)
09,4,25/연향이 지인님께 감사함을 전해 올립니다,(())
'해우소' 카테고리의 다른 글
일하면서 하나~둘! (0) | 2010.09.09 |
---|---|
지금 이대로 充滿을 즐겨라 (0) | 2010.08.15 |
아리랑 연가 (0) | 2010.02.04 |
일소일소 일노일노 (0) | 2009.04.21 |
[스크랩] 틀리기 쉬운 맞춤법 (0) | 2008.10.13 |